

英文virus指的是病毒, 而形容詞viral指的是「像病毒般的擴散」. 在Web 2.0的時代, 社群媒體特別發達, 最具代表性的3大渠道包括Facebook, YouTube和Twitter. 過去我們看到有趣的影片或是圖片, 會用eMail的方式分享給親朋好友. 現在則是靠社群網站來傳達. 網友一個傳一個甚至無止盡的傳播方式 (類似口耳相傳), 讓一個影片或是事件瞬間爆紅. 在英文中這種方式的傳播叫做 go viral. 現在很多品牌的促銷便常利用這種方式作廣告, 稱作「病毒式行銷」, 利用群眾的力量, 擴大自己的影響力, 當然前提是, 你本身的東西必須要夠吸引人.
最近在YouTube有一個自家拍攝的短片西瓜寶寶 go viral, 目前已經超過一百萬的點閱數. 有人說, 在這樣酷熱的天氣, 我也想跳進去 to hop inside 享用清涼的西瓜.
close-up在英文裡是指「深入, 詳盡或是近距離的描述」. 而close-ups也是來自德國, 現旅居於紐約的攝影師Martin Schoeller代表作名稱.
上個週末慕尼黑舉辦了日本祭的活動. 這是一年一度的傳統, 不用說大家應該可以想像那裡有什麼東西吧! 一大堆東洋藝術品的展示, 日本文化的表演 (劍道, 跆拳等). 日橋小學小朋友的表演, 還有……..一大票迷戀日本卡通Cosplay的德國年輕人. 我其實最想看歌舞伎, 可是怎麼可能有:(
Isar是一條流經慕尼黑的小河, 所謂「小」意思是他還沒有萊茵河那樣大到有船支行駛. Isar讓慕尼黑的市民可以享有 (特別是夏天) 親水的生活. 陽光一出來, 大部分的人就會跑到Isar去曬太陽或是烤肉.

